POLITIQUE ANTI-FRAUDE

POLITIQUE ANTI-FRAUDE

Date : 03.09.2024

_____________________________________________________________________________

  1. Déclaration anti-abus

  1. Cette politique constitue l’engagement de LEGAL PARTNER à mener ses affaires avec le plus haut niveau de professionnalisme, d’éthique et de moralité. Compte tenu de la confiance de nos parties prenantes et de notre responsabilité de protéger leurs intérêts, nous nous engageons à prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir l’intégrité dans tous les aspects de nos activités. Cela signifie notamment observer les normes de diligence les plus élevées et agir conformément aux normes éthiques et morales généralement reconnues.

  2. En adoptant cette politique, nous identifions les moyens d’atteindre ces objectifs. Tous les employés et collaborateurs de LEGAL PARTNER sont tenus de se familiariser avec les principes contenus dans cette politique et de les respecter, tant dans le travail quotidien que dans la planification à moyen et long terme. Cela inclut également le signalement de toute violation de ces règles.

  3. Nous nous efforçons d’améliorer constamment nos normes. Par conséquent, nous encourageons toutes les parties prenantes, y compris les employés et collaborateurs, à soumettre des commentaires sur la mise en œuvre de cette politique et à participer au dialogue sur son amélioration.


  1. Stratégie anti-abus

  1. Afin de mettre en œuvre notre déclaration, LEGAL PARTNER s’engage à :

  1. le respect des réglementations nationales et internationales applicables en matière de lutte contre la corruption, le blanchiment d’argent, le financement du terrorisme, la fraude, le traitement responsable de l’information et les conflits d’intérêts (conformément aux Instructions pour signaler les abus, constituant l’Annexe 1 de la présente politique) (« Abus ») ;

  2. mener des activités d’une manière qui n’éveille pas de soupçons quant à l’implication du PARTENAIRE JURIDIQUE ou de ses employés et collaborateurs dans l’abus ;

  3. traiter toute activité pouvant être considérée comme un Abus comme une infraction passible d’une responsabilité disciplinaire, adaptée à sa gravité ;

  4. fournir aux employés et collaborateurs les outils, les ressources et la formation nécessaires pour prévenir les abus ;

  5. fournir un support technique et informatique approprié pour prévenir les abus.

  1. De plus, chaque Employé et Collaborateur est tenu de :

  1. s’abstenir de toute action pouvant être considérée comme un abus ou exposer le PARTENAIRE JURIDIQUE, l’Employé ou l’Associé à des soupçons concernant de telles actions ;

  2. lire cette politique et respecter les normes qui y sont contenues ;

  3. participation à une formation organisée par LEGAL PARTNER concernant la lutte contre les abus ;

  4. en tenant compte des principes de cette Politique dans les stratégies et plans d’affaires de LEGAL bbbbPARTNER ;

  5. signaler immédiatement toute violation des normes découlant de la présente politique et des réglementations applicables concernant les abus.

  1. Documents associés

  1. Cette politique est mise en œuvre par l’adoption d’instructions ou de règlements qui concernent des questions spécifiques liées au fonctionnement actuel de LEGALPARTNER, qui constituent des annexes à cette politique :

  1. Instructions pour signaler un abus – Annexe n°1 ;

  2. Règlement des transactions avec les parties prenantes – Annexe n°2 ;

  3. Règlement pour un traitement responsable de l’information – Annexe n° 3 .


Annexe n°1 à la Politique anti-abus


Instructions pour signaler un abus



  1. Dispositions générales

  1. L’Employé ou Collaborateur est tenu de signaler au Représentant tout abus ou situation qui peut être considérée comme un Abus ou constituer un motif de soupçonner le PARTENAIRE JURIDIQUE, l’Employé ou le Collaborateur d’un Abus, s’il est causé par ces entités.

  2. En cas de conflit d’intérêts, l’Employé ou l’Associé doit immédiatement signaler ce fait au Représentant, au plus tard le jour de sa détection, et poursuivre les activités liées à ce sujet jusqu’à ce que le Représentant l’exclue.

  3. L’employé et collaborateur a le droit de consulter de manière anonyme le représentant sur des questions liées à l’abus, y compris pour demander des conseils, des opinions, des explications, des recommandations ou de l’aide.

  4. Le représentant prend les mesures appropriées pour lutter contre les abus à la demande d’une partie prenante ou de sa propre initiative.


  1. Abus

  1. Les abus comprennent notamment :

    1. dans le domaine de la lutte contre la corruption : dépassement de pouvoirs ou d’obligations en échange de tout avantage matériel ou immatériel.

    2. dans le domaine de la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme : activités pouvant être considérées comme du blanchiment de capitaux ou du financement du terrorisme conformément aux réglementations nationales et européennes, notamment la loi du 1er mars 2018 relative à la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme ( Journal des lois de 2023, article 1124, tel que modifié) et la Directive (UE) 2015/849 du 20 mai 2015.

    3. dans le domaine de la prévention de la fraude : les activités pouvant être considérées comme une fraude au sens de l’art. 286 ou art. 287 du Code pénal du 6 juin 1997 (Journal des lois de 2024, article 17).

    4. concernant le traitement irresponsable d’informations : traitement de données incompatible avec le règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 (Règlement général sur la protection des données, RGPD) et avec les dispositions nationales d’application pertinentes, y compris la loi du 10 Mai 2018 sur la protection des données personnelles (Journal des Lois de 2019, article 1781).

    5. en matière de conflit d’intérêts : une situation qui constitue un risque grave pour l’objectivité d’un Salarié ou Collaborateur, notamment lorsqu’une affaire donnée le concerne directement, lui, son conjoint, une personne cohabitant avec lui, des proches ou des proches en ligne directe, et dans la ligne collatérale jusqu’au deuxième degré.

  1. Procédure de signalement et de consultation des abus

  1. Chaque partie prenante a le droit de consulter sur l’abus ou de le signaler au représentant.

  2. Toutes les informations liées aux consultations ou au signalement d’abus sont traitées de manière confidentielle, ce qui signifie qu’elles ne sont disponibles que pour le Représentant et les Partenaires, qui sont tenus de garder ces informations secrètes, sauf s’il existe un besoin justifié de les divulguer. Cela ne viole pas les dispositions de la présente Politique ni les dispositions légales applicables, notamment en matière de protection des données personnelles, du droit à la vie privée et du secret des correspondances.

  3. Le représentant peut également, avec le consentement de la partie prenante ou après l’avoir informé du manque de confidentialité, communiquer ouvertement sur un sujet donné. Les données anonymisées qui ne permettent pas l’identification de la personne concernée ne sont pas considérées comme confidentielles.

  4. En cas d’indisponibilité du Représentant, la personne de contact responsable est le Gérant ou une personne désignée par lui.

  5. Il est possible de contacter le Représentant via :

    1. Courriel : kancelaria@legalpartner.com.pl

    2. Téléphone : + 48 22 412 80 07

    3. En personne : Au siège de LEGAL PARTNER 


Annexe n°2 à la Politique anti-abus


Réglementation des transactions avec les parties prenantes


  1. Dispositions générales

  1. Les Salariés et Collaborateurs sont tenus d’éviter de subordonner l’exercice de leurs fonctions liées à leur fonction au sein de LEGAL PARTNER à la réception d’un quelconque avantage financier de la part d’une partie prenante, en dehors de la rémunération fixée par LEGAL PARTNER.

  2. La violation des principes énoncés dans le présent Règlement peut être considérée comme une infraction passible de sanctions disciplinaires, selon sa gravité.

  3. Tous les rapports relatifs aux matières réglées par le présent Règlement doivent être adressés au Représentant, et en cas d’indisponibilité de celui-ci, au Gérant ou à une personne désignée par lui.

  1. Accepter de l’argent des parties prenantes

  1. Les employés et associés sont tenus d’éviter toute forme d’argent de la part des parties prenantes du PARTENAIRE LÉGAL, y compris les dons, les prêts, les remises, etc.

  2. Avec l’autorisation préalable de LEGAL PARTNER, les Salariés et Collaborateurs peuvent percevoir le paiement des prestations fournies par LEGAL PARTNER ainsi que les primes et primes destinées exclusivement à LEGAL PARTNER. Tout fonds reçu doit être signalé immédiatement au PARTENAIRE JURIDIQUE, au plus tard le jour même.

  1. Accepter des cadeaux

  1. Les employés et associés peuvent accepter un avantage financier volontairement offert par une partie prenante sous la forme d’un cadeau sous la forme d’un bien ou d’un service, à condition qu’il soit conforme aux coutumes généralement acceptées dans de telles situations et que sa valeur marchande ne dépasse pas 500 PLN à l’heure de la réception.

  2. En cas de doute sur la valeur d’un cadeau, l’Employé ou Collaborateur ne pourra l’accepter qu’après avoir informé la partie prenante qu’en raison de l’incertitude quant à sa valeur, il sera obligé, conformément à la Politique Anti-Abus, de renvoyez-le ou remboursez son équivalent s’il s’avère que sa valeur marchande dépasse 500 PLN au moment de la réception. Dans une telle situation, l’Employé ou Collaborateur est tenu de signaler ce fait immédiatement, au plus tard en fin de journée. Si LEGAL PARTNER détermine que la valeur du cadeau dépasse ce montant, il sera immédiatement restitué à la partie prenante ou son équivalent sera transféré, et le cadeau lui-même deviendra la propriété de LEGAL PARTNER.

  3. Dans le cas où la même partie prenante ou une entité qui lui est liée offre à nouveau un cadeau dans les 7 jours suivant le précédent, l’Employé ou l’Associé ne pourra l’accepter qu’après avoir informé la partie prenante qu’en raison de l’offre répétée du cadeau, conformément à la Politique Anti-Abus, il pourra être obligé à sa restitution ou au remboursement de son équivalent, si LE PARTENAIRE JURIDIQUE le juge opportun. Dans une telle situation, l’Employé ou Collaborateur est tenu de signaler ce fait immédiatement, au plus tard en fin de journée. Si LEGAL PARTNER le juge approprié, le cadeau ou son équivalent sera immédiatement restitué à la partie prenante, et le cadeau lui-même deviendra la propriété de LEGAL PARTNER.

  4. Les employés et associés doivent s’abstenir d’accepter un cadeau si les circonstances de son octroi soulèvent des doutes quant à la légalité de son origine, son caractère approprié, son respect des bonnes coutumes, des normes sociales, des considérations morales, éthiques ou liées aux droits de l’homme. Ils doivent également éviter d’accepter un cadeau s’il existe une forte probabilité qu’il puisse conduire à des soupçons d’abus à l’égard du PARTENAIRE JURIDIQUE, de l’Employé ou de l’Associé.

  1. Offrir de l’argent ou des cadeaux

  1. Les Employés et Collaborateurs doivent s’abstenir d’offrir aux parties prenantes du PARTENAIRE JURIDIQUE tout moyen monétaire, y compris des dons, des prêts, des remises, etc.

  2. Uniquement avec l’autorisation préalable de LEGAL PARTNER, les employés et collaborateurs peuvent offrir des fonds aux parties prenantes. Toutes ces offres doivent être signalées immédiatement à LEGAL PARTNER, au plus tard en fin de journée.

  3. Les Employés et Associés ne peuvent offrir des avantages financiers aux parties prenantes sous la forme de cadeaux, de biens ou de services, conformément aux usages généralement acceptés, qu’après avoir obtenu l’autorisation préalable de LEGAL PARTNER.


Annexe n°3 à la Politique Anti-Abus


Règlements pour un traitement responsable des informations



  1. Dispositions générales

  1. Les partenaires, employés et collaborateurs sont tenus de traiter de manière responsable les informations sensibles avec lesquelles ils entrent en contact dans l’exercice de leurs fonctions dans le cadre de leur travail ou de leur coopération avec LEGALPARTNER ou lors de la gestion des affaires de l’entreprise.

  2. Les informations sensibles comprennent : les données personnelles, les informations confidentielles et secrètes au sens de la loi du 5 août 2010 relative à la protection des informations classifiées (Journal des lois de 2023, article 756, tel que modifié), les secrets d’affaires, les secrets d’État, ainsi que ainsi que les mots de passe et identifiants permettant d’accéder à ces informations. Une attention particulière doit être accordée au traitement des informations couvertes par le secret professionnel de l’avocat.

  1. Le traitement responsable des informations sensibles comprend notamment :

    1. ne pas les mettre à la disposition de personnes autres que les Associés, Employés, Collaborateurs et parties prenantes que ces informations concernent directement, uniquement dans la mesure où elles ont été obtenues dans le cadre de dossiers menés pour ces parties prenantes (« Personnes Autorisées ») ;

    2. Empêcher l’accès à ceux-ci par des personnes autres que les Personnes Autorisées ;

    3. Les protéger de la destruction.

  1. Les Partenaires, Employés et Collaborateurs sont tenus de suivre une formation organisée par LEGALPARTNER dans le domaine du traitement de l’information et de la cybersécurité, ainsi que de respecter les principes qui en découlent et de les appliquer dans leur travail quotidien.

  1. Protection des supports d’information

  1. Il est interdit de retirer du bureau LEGALPARTNER des supports contenant des informations sensibles, sauf si cela est nécessaire pour exécuter les tâches et fonctions assignées dans le cadre du travail ou de la coopération avec LEGALPARTNER ou pour gérer les affaires de l’entreprise.

  2. Les autres supports de données sensibles doivent être stockés d’une manière conforme aux principes de traitement responsable des informations sensibles, adaptée à leur importance et aux conséquences potentielles pour les parties prenantes de LEGALPARTNER en cas de leur divulgation.

  3. Les documents sous forme papier doivent être conservés en permanence uniquement dans le lieu désigné à cet effet, au sein du bureau LEGALPARTNER.

  4. Les associés, employés et collaborateurs sont tenus de verrouiller la porte du bureau à chaque fois qu’ils en sortent. L’exception est une situation où seuls les associés, employés, collaborateurs et autres parties prenantes sous leur supervision sont présents dans le bureau. Cette règle ne viole pas les obligations découlant des réglementations en matière de protection contre les incendies et de santé et sécurité au travail.

  1. Protection des informations sur le lieu de travail

  1. Les partenaires, employés et collaborateurs sont tenus de :

    1. Transfert ordonné de tous les supports de données contenant des informations sensibles vers un coffre-fort ou des armoires sur le lieu de travail à la fin de la journée de travail ;

    2. Collecte immédiate des supports d’informations sensibles imprimés par vos soins, au plus tard à la fin du même jour ouvrable ;

    3. Détruisez immédiatement les supports d’informations sensibles inutiles qu’ils ont imprimés, également au plus tard le même jour ouvrable.



© 2023 Legalpartner.com.pl I All Rights Reserved